SOBRE MÍ
Soy Blanca Mira, una (me gustaría decir joven) autora de novela y manga española, y también traductora de japonés.
Actualmente, como artista, soy "conocida" por resultar ganadora del X concurso de Norma Editorial en 2016 en colaboración con el dibujante Eduard Balust, con la obra "Ad Mortem", y también en 2019 con la dibujante Kaoru Okino, con "Heraldos". Posteriormente publiqué Good Game!, un manga que se publica periódicamente en la revista Planeta Manga, también con Kaoru Okino. Pero el verdadero hito de mi carrera ocurrió en 2020, cuando mi compañero Eduard Balust y yo conseguimos debutar en Japón logrando publicar un manga original en la revista GanGan Joker de Square Enix, convirtiéndome en la primera guionista extranjera en lograr publicar en la editorial japonesa. Mi última publicación ha sido la novela gráfica "El príncipe de la Calamidad", de Editorial Planeta, en colaboración con las ilustradoras Laia López, Sara Lozoya y Miriam Bonastre.
Sin embargo, he de decir que mi carrera comenzó cuando no era más que una niña soñadora a la que le gustaba escribir.
Y es que, desde siempre, he tenido un deseo irreprimible de escribir. Era una persona muy distraída en la escuela y, de hecho, sigo siéndolo porque siempre estoy fraguando alguna historia en mi cabeza. Escribir es algo que me ha ayudado a afrontar muchos problemas de mi vida, a escapar de la realidad en según qué momentos y fue el puente que me llevó a superar un problema de ansiedad que tuve en mi adolescencia. Por eso, para mí, escribir es algo necesario e importante y nunca dejaré de hacerlo mientras pueda. A la vez, recomiendo a todo el mundo a quien le guste la escritura, que no tenga miedo de escribir, ya que escribir es abrir una puerta a otro lugar, un mundo nuestro y único, donde solo nosotros y aquellos que queramos podrán entrar. Y eso siempre vale la pena.
En mi caso, empecé en el mundo de la literatura ganando un pequeño concurso literario infantil cuando era una niña. Para posteriormente estudiar japonés en una escuela japonesa en Tokio y graduarme en el idioma. Fue cuando regresé a España en 2013 cuando publiqué mi primera novela de fantasía, la cual escribí con 14-15 años, y actualmente puedo decir que estoy cumpliendo mi sueño, ya que no he dejado de publicar desde entonces; tanto novelas como mangas, gracias a las editoriales, pequeñas y grandes, que han depositado su confianza en mi trabajo. Podéis encontrar información de todos mis libros y trabajos aquí.
Creo que sobra decir que, además de amante de la cultura japonesa, también soy una gran aficionada al mundo del manga y los videojuegos, y por ello muchas de mis obras tienen influencia directa de clásicos del mundo manga. Especialmente "Eraclea", que es una de las primeras novelas "ranobe" (definición en este artículo que escribí para la revista Windumanoth: http://windumanoth.com/ranobe-fantasia-sabor-manga/) publicadas en España. O "El príncipe de la Calamidad", una novela que combina ilustración y cómic manga.
Si habéis aguantado leer hasta aquí, creo que ya estáis preparados para comenzar alguna de mis novelas; incluso las más extensas jeje.
Os agradezco muchísimo el interés en alguien como yo, alguien cualquiera, ni más ni menos que nadie, pero con mucha ilusión y pasión por lo que hace. Y espero que todos aquellos que leáis mis novelas las disfrutéis tanto como yo lo hice escribiéndolas y os animéis a contarme qué os parecen en mi Twitter (@shirayukihimeh) o mi Instagram (@blanca_mangaka). No uso mucho redes sociales por falta de tiempo, ¡pero ahí podéis contactarme!
Del mismo modo, me gano la vida como traductora de japonés, de modo que si tenéis algún encargo de traducción para alguien con experiencia y que se especializa en traducción de manga y videojuegos, no dudéis en contactarme.